Top >  ワルユドゥィンHィR

ワルユドゥィンHィR


□■------------------------------------------ ---------------------□■

【YouTubeでアメリカ人のように話せる英会話 第 2 号】
                          発行部数 546 部

□■----------------------------------------------------------------□■


こんにちは! 永田 です。

バッタリ友達に会った時に最初によく出てくるフレーズです。


↓動画の 0:39 のところを聴いて下さい。

http://www.aoyama-omotesando.com/eikaiwa/2009/01/hr.html


      ワルユドゥィンHィR


あなた(君)ここで何してるの? という意味ですが
                          
この気持ちを込めて、でも棒読みで、次のことに注意して一気に素早く言ってみて

下さい。

ル・・・・弱いル

ユ・・・・弱いユ

ィ・・・・「い」と「え」の中間で弱く素早く Hィ は「ヒ」と「ヘ」の中間

ン・・・・ 音を切らない「ン」 口空いてる 

R・・・・・ほんの少し舌先を巻き舌へ 歯茎など、口の中に触れずに 移行


音で覚えてしまってください。

では、どんな文章の発音でしょうか?
       ・
       ・
       ・
       ・
       ・
       ・
       ・
       ・
答えは


       What are you doing here ?

 

ちなみに 動画の 0:58 でも同じフレーズが出てきます。

■編集後記

くだらないでしょうが・・・・このギャップで音のイメージが記憶に焼き付きます^^」

われ、どう、いいんや → ワルユドゥィンHィR

河内弁の「われ、何やっとんじゃ。」の応用のつもりですが、間違っていても許して


----------------------------------------------------------------------------

※代理解除、およびこれに関する質問は一切受け付けません。ご自身の責任で解除を
お願いします。もし解除できない場合は、メルマガ配信会社まぐまぐ!に直接
お問い合わせください。

配信の登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000252794.html

----------------------------------------------------------------------------

(裏)

アメリカ人はこのフレーズを言われて、何かしろきちんと答えを出すみたいですけど、

日本人はこのフレーズを言われて、とっさに「別に」と答えることも多い気がします。

また、答えられた方も「あ、そう」と突っ込まないで流します。

この辺からして、気質の違いを感じます。

アメリカ人は物事をハッキリさせないと気が済まない。

日本人は物事の曖昧さを尊重する。これから派生するのが「空気を読む」でしょうか。

         

関連エントリー

アィジャスワネッtァSイユ アィジャスワnチュルノ ワルユドゥィンHィR ーー


メールマガジン
メルマガ登録・解除
YouTubeでアメリカ人のように話せる英会話
   
バックナンバー
powered by まぐまぐトップページへ
姉妹サイト
ニューヨーク在住のバイリンガルが、タウンサイトの英語化を図ってます。
このサイトを使って観光で来た外国人を英語でガイドできたら、楽しいかも^^
>>Virtual Town Explorer Powered by Tatsuya
お問い合わせ
リンク・掲載内容に関するお問い合わせはこちらからどうぞ>>